Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Поэзия : Кровь из ран медленно стекала - Зимин Александр Эта песня "родилась" в детском христианском лагере "Парус"
Во время молитвы и общения с Господом, в один из зимних дней нашего
Дежурства(охраны) лагеря. Вот... За орфографию и пунктуацию прошу извинить, если что-то вдруг не так.